RASC Logo


こんにちは!RASC(ラスク)です!


RASCとは、多文化医療サービス研究会
(Researching and Supporting Multi-Cultural Healthcare Services)
の略です。

日本に住む外国人のみなさんが、日本人と同じ医療を受けられるように
サポートすることを目標としています。

お問い合わせは、info@rasc.jpまでお送りください。

新着情報
2016/06/20: 医療通訳学習テキストの正誤表を更新しました。詳しくは、こちらをご覧ください。
2016/05/02: 2016年6月4日、奈良県にてRASC医療通訳研修講座(概要編)を開催します。詳しくはこちらのページを御覧ください。
2016/03/27: 『医療通訳研修コーディネーター認定講座』を開催します。詳しくはこちらのページを御覧ください。
2016/03/27: 『医療通訳研修講座』を開催します。詳しくはこちらのページを御覧ください。
2015/12/22: 「『医療通訳学習テキスト』正誤表を作成しました。詳しくは『医療通訳学習テキスト販売』のページを御覧ください。
2015/12/21: 医療通訳講師を派遣致します。詳しくはこちらを御覧ください。
2015/12/21: 『医療通訳学習テキスト』をインドネシア語に翻訳しました。詳しくはこちらを御覧ください。
2015/09/14: 医療通訳研修コーディネーター認定講座・医療通訳研修講座の
ご案内
(2015年10月17日土曜日開催)
2015/08/18: 『医療通訳学習テキスト』に掲載されている医療関係用語の索引(エクセル)を作成しました。どなたでも自由にダウンロードできます。詳細は「医療通訳学習テキスト販売」のページをご覧ください。
2015/07/22: 2015年7月4日に開催した医療通訳フォーラム2015」の結果概要がまとまりました。こちら(PDF)を御覧ください。
2015/06/22: 『医療通訳学習テキスト』(沢田貴志医学監修・医療通訳教科書編集委員会編)が創英社/三省堂書店から出版されました。
RASCでは特別価格(税・送料込2,600円)で販売しています。お申し込み方法など詳細は案内チラシを御覧下さい。
2015/04/09: 多文化医療サービス研究会(RASC)では医療通訳研修テキスト出版を記念し、医療通訳フォーラム2015を開催致します。
詳細はご案内ページを御覧ください。沢山の方々のお越しをお待ちしております。
2014/10/01: 代表の五十嵐ゆかりが外国人女性向けの防災グッズを開発しました。
女性目線での女性に役立つ防災情報がかかれている手拭いを岩手の有限会社クワンとコラボレーションし、作成しました。
防災ぬぐい レデイのココロエ 英語版(日本語版もあります)
2014/10/01: ママと赤ちゃんのサポートシリーズについて、改訂にむけた全国調査を行いました。
ママと赤ちゃんのサポートシリーズをご使用いただいている医療関係者、病院、国際交流協会、ボランティア団体等のご協力を得て、改訂に向けた調査を行いました。
ご意見やご感想を反映させた冊子の改訂を目指しています。
2009/07/21: ママと赤ちゃんのサポートシリーズにドイツ語を掲載しました。
2009/02/11: 各国のレポートに中国を掲載しました。
2009/02/11: ママと赤ちゃんのサポートシリーズにタイ語を掲載しました。
2009/01/19: ママと赤ちゃんのサポートシリーズにベトナム語を掲載しました。
2008/12/06: 各国のレポートにベトナムを掲載しました。
2008/11/08: 各国のレポートにタイを掲載しました。
2008/11/08: 第3回セミナーのお知らせを掲載しました。
2008/11/01: 各国のレポートにブラジル・フィリピンを掲載しました。